14:1 {Follow after love} (\diÏkete týn agapýn\). As if a veritable chase. Paul comes back to the idea in #12:31 (same use of \zýloute\) and proves the superiority of prophecy to the other spiritual gifts not counting faith, hope, love of #13:13. {But rather that ye may prophesy} (\mallon de hina prophýteuýte\). Distinct aim in view as in verse #5. Old verb from \prophýtýs\, common in N.T. Present subjunctive, "that ye may keep on prophesying." 14:2 {For no man understandeth} (\oudeis gar akouei\). Literally, hears, gets the sense, understands. Verb \akouÏ\ used either of hearing the sound only or getting the idea (cf. #Ac 9:7; 22:9). {Mysteries} (\mustýria\). Unexplained mysteries (#1Co 2:7). 14:3 {Edification} (\oikodomýn\). Building up. {Comfort} (\paraklýsin\). Encouragement, calling to one's side. {Consolation} (\paramuthian\). Old word (from \para, muthos, paramutheomai\ #1Th 2:12 which see, a stimulating word), nowhere else in N.T., but \paramuthion\ in #Php 2:1 with \paraklýsis\ as here. Edification, cheer, incentive in these words. 14:4 {The church} (\ekklýsian\). No article, literally, "a church" (local use). Not \hý ekklýsia\. 14:5 {Except he interpret} (\ektos ei mý diermýneuýi\). Pleonastic combination of \ektos\ (preposition except) and \ei mý\ (if not, unless) as in #15:2; 1Ti 5:19. For use of \ei\ with subjunctive rather than \ean\ see #Php 3:12 (common enough in the _Koin«_, Robertson, _Grammar_, pp. 1017f., condition of third class). On the verb see on ÿ12:30; Lu 24:27; Ac 9:36. {Receive} (\labýi\). Second aorist (ingressive) active subjunctive of \lambanÏ\, may get edification. 14:6 {If I come} (\ean elthÏ\). Third class condition, supposable case (aorist subjunctive). {What shall I profit you} (\ti humas ÏphelýsÏ\). Two accusatives with this verb (see #13:3). {Unless I speak} (\ean mý lalýsÏ\). Second condition (also third class) with the one conclusion (cf. #1Ti 2:5). 14:7 {Things without life} (\apsucha\). Without a soul (\a\ privative, \psuchý\) or life. Old word only here in N.T. {Pipe} (\aulos\). Old word (from \aÏ, auÏ\, to blow), only here in N.T. {Harp} (\kithara\). Old word. Stringed instrument as pipe, a wind instrument. {If they give not a distinction in the sounds} (\ean diastolýn tois phthoggois mý dÏi\). Third class condition with second aorist active subjunctive \dÏi\ from \didÏmi\. Common word in late Greek for difference (\diastellÏ\, to send apart). In N.T. only here and #Ro 3:22; 10:12. \Phthoggos\ old word (from \phtheggomai\) for musical sounds vocal or instrumental. In N.T. only here and #Ro 10:18. 14:8 {An uncertain voice} (\adýlon phÏnýn\). Old adjective (\a\ privative, \dýlos\, manifest). In N.T. only here and #Lu 11:44. Military trumpet (\salpigx\) is louder than pipe or harp. {Shall prepare himself} (\paraskeuasetai\). Direct middle future indicative of \paraskeuazÏ\, old verb, in N.T. only here, #2Co 9:2ff.; Ac 10:10. From \para, skeuý\ (preparation). 14:9 {Unless ye utter speech easy to be understood} (\ean mý eusýmon logon dÏte\). Condition of third class again (\ean\ and aorist subjunctive). \Eusýmon\ (\eu\, well, \sýma\, sign) is old word, here only in N.T., well-marked, distinct, clear. Good enunciation, a hint for speakers. {Ye will be speaking into the air} (\esesthe eis aera lalountes\). Periphrastic future indicative (linear action). Cf. \aera derÏn\ (beating the air) in #9:26. Cf. our talking to the wind. This was before the days of radio. 14:10 {It may be} (\ei tuchoi\). Condition of fourth class (\ei\ and aorist optative of \tugchanÏ\), if it should happen. Common enough idiom. Cf. \tuchon\ in #16:6. {Without signification} (\aphÏnon\). Old adjective (\a\ privative and \phÏný\). Without the faculty of speech (#12:2; Ac 8:32; 2Pe 2:16). 14:11 {The meaning of the voice} (\týn dunamin týs phÏnýs\). The power (force) of the voice. {A barbarian} (\barbaros\). Jargon, \bar-bar\. The Egyptians called all \barbarous\ who did not speak their tongue. The Greeks followed suit for all ignorant of Greek language and culture. They divided mankind into Hellenes and Barbarians. {Unto me} (\en emoi\). In my case, almost like a dative. 14:12 {Zealous of spiritual gifts} (\zýlÏtai pneumatÏn\). Zealots for spirits. So it looked. {That ye may abound} (\hina perisseuýte\). Purpose clause with the object by prolepsis stated beforehand "for the edification of the church." 14:13 {Let him pray that he may interpret} (\proseuchesthÏ hina diermýneuýi\). Else he had better cease talking in a tongue. 14:14 {But my understanding is unfruitful} (\ho de nous mou akarpos\). My intellect (\nous\) gets no benefit (\akarpos\, without fruit) from rhapsodical praying that may even move my spirit (\pneuma\). 14:15 {With the understanding also} (\kai tÏi no“\). Instrumental case of \nous\. Paul is distinctly in favour of the use of the intellect in prayer. Prayer is an intelligent exercise of the mind. {And I will sing with the understanding also} (\psalÏ de kai tÏi no“\). There was ecstatic singing like the rhapsody of some prayers without intelligent words. But Paul prefers singing that reaches the intellect as well as stirs the emotions. Solos that people do not understand lose more than half their value in church worship. \PsallÏ\ originally meant to play on strings, then to sing with an accompaniment (#Eph 5:19), and here apparently to sing without regard to an instrument. 14:16 {Else if thou bless with the spirit} (\epei ean eulogýis en pneumati\). Third class condition. He means that, if one is praying and praising God (#10:16) in an ecstatic prayer, the one who does not understand the ecstasy will be at a loss when to say "amen" at the close of the prayer. In the synagogues the Jews used responsive amens at the close of prayers (#Neh 5:13; 8:6; 1Ch 16:36; Ps 106:48). {He that filleth the place of the unlearned} (\ho anaplýrÏn ton topon tou idiÏtou\). Not a special part of the room, but the position of the \idiÏtou\ (from \idios\, one's own), common from Herodotus for private person (#Ac 4:13), unskilled (#2Co 11:6), uninitiated (unlearned) in the gift of tongues as here and verses #23f. {At thy giving of thanks} (\epi týi sýi eucharistiŠi\). Just the prayer, not the Eucharist or the Lord's Supper, as is plain from verse #17. 14:18 {More than you all} (\pantÏn humÏn mallon\). Ablative case after \mallon\. Astonishing claim by Paul that doubtless had a fine effect. 14:19 {Howbeit in church} (\alla en ekklýsiŠi\). Private ecstasy is one thing (cf. #2Co 12:1-9) but not in church worship. {That I may instruct} (\hina katýchýsÏ\). Final clause with \hina\. For the rare verb \katýcheÏ\ see on ÿLu 1:4; Ac 18:25. 14:20 {Be not children in mind} (\mý paidia ginesthe tais phresin\). "Cease becoming children in your intellects," as some of them evidently were. Cf. #Heb 5:11-14 for a like complaint of intellectual dulness for being old babies. {In malice be ye babes} (\týi kakiŠi nýpiazete\). {Be men} (\teleioi ginesthe\). Keep on becoming adults in your minds. A noble and a needed command, pertinent today. 14:21 {In the law it is written} (\en tÏi nomÏi gegraptai\). #Isa 28:11f. Freely quoted. 14:22 {For a sign} (\eis sýmeion\). Like the Hebrew and occasional _Koin«_ idiom also. 14:23 {Will they not say that ye are mad?} (\ouk erousin hoti mainesthe?\). These unbelievers unacquainted (\idiÏtai\) with Christianity will say that the Christians are raving mad (see on ÿAc 12:15; 26:24). They will seem like a congregation of lunatics. 14:24 {He is reproved by all} (\elegchetai hupo pantÏn\). Old word for strong proof, is undergoing conviction. {Is judged} (\anakrinetai\). Is tested. Cf. #1Co 2:15; 4:3f. 14:25 {That God is among you indeed} (\hoti ontÏs en humin estin\). Recitative \hoti\ and direct quotation from #Isa 45:15 (Hebrew rather than the LXX). "Really (\ontÏs\ #Lu 24:34) God is in you." 14:26 {When ye come together} (\hotan sunerchýsthe\). Present middle subjunctive, repetition, whenever ye come together, in contrast with special case (\ean sunelthýi\, second aorist subjunctive) in verse #23. 14:27 {By two} (\kata duo\). According to two, ratio. {Or at most} (\ý to pleiston\). Adverbial accusative, "or at the most." {Three} (\treis\). \Kata\ to be repeated. {And that in turn} (\kai ana meros\). One at a time and not over three in all. 14:28 {But if there be no interpreter} (\ean de mý ýi diermýneutýs\). Third class condition. Earliest known instance and possibly made by Paul from verb in verse #27. Reappears in Byzantine grammarians. {Keep silence in church} (\sigatÏ en ekklýsiŠi\). Linear action (present active imperative). He is not even to speak in a tongue once. He can indulge his private ecstasy with God. 14:29 {By two or three} (\duo ý treis\). No \kata\ here as in verse #27. Let two or three prophets speak. {Let the others discern} (\hoi alloi diakrinetÏsan\). Whether what is said is really of the Spirit. Cf. #12:10 \diakriseis pneumatÏn\. 14:30 {Let the first keep silence} (\ho prÏtos sigatÏ\). To give the next one a chance. 14:31 {One by one} (\kath' ena\). Regular idiom. 14:32 {The spirits of the prophets are subject to the prophets} (\pneumata prophýtÏn prophýtais hupotassetai\). A principle that some had forgotten. 14:33 {Not of confusion} (\ou--katastasias\). God is not a God of disorder, but of peace. We need this reminder today. {As in all the churches of the saints} (\hÏs en pasais tais ekklýsiais tÏn hagiÏn\). Orderly reverence is a mark of the churches. This is a proper conclusion of his argument as in #11:16. 14:34 {Keep silence in the churches} (\en tais ekklýsiais sigatÏsan\). The same verb used about the disorders caused by speakers in tongues (verse #28) and prophets (#30). For some reason some of the women were creating disturbance in the public worship by their dress (#11:2-16) and now by their speech. There is no doubt at all as to Paul's meaning here. In church the women are not allowed to speak (\lalein\) nor even to ask questions. They are to do that {at home} (\en oikÏi\). He calls it a shame (\aischron\) as in #11:6 (cf. #Eph 5:12; Tit 1:11). Certainly women are still in subjection (\hupotassesthÏsan\) to their husbands (or ought to be). But somehow modern Christians have concluded that Paul's commands on this subject, even #1Ti 2:12, were meant for specific conditions that do not apply wholly now. Women do most of the teaching in our Sunday schools today. It is not easy to draw the line. The daughters of Philip were prophetesses. It seems clear that we need to be patient with each other as we try to understand Paul's real meaning here. 14:37 {The commandment of the Lord} (\Kuriou entolý\). The prophet or the one with the gift of tongues or the disturbing woman would be quick to resent the sharp words of Paul. He claims inspiration for his position. 14:40 {Decently and in order} (\euschýmonÏs kai kata taxin\). That is surely a good rule for all matters of church life and worship. It applies also to the function of women in church service.